Les siluetes que apareixen als semàfors són força amorfes, molt fredes. L’Ajuntament de Barcelona ha posat fil a l’agulla i ha anat una mica més enllà. El dibuixant Francisco Ibáñez va rebre de manera pòstuma la Medalla d’Or al Mèrit Cultural. I quin millor homenatge que posar les siluetes de dos dels seus millors personatges, Mortadel·lo i Filemó, a alguns dels semàfors situats en carrers de la capital de Catalunya. Em sembla una pensada brillant.

Tenim algun dibuixant a Terrassa amb algun personatge que ha traspassat fronteres? Potser no ben bé. Ara, crec que tenim algú a qui fer un homenatge en forma de personatges de còmic: Joaquim Ventalló i Vergés (Terrassa, Vallès Occidental, 5 de febrer de 1899 – Barcelona, 3 de desembre de 1996), periodista i polític. I mític traductor de Tintín al català. I per aquestacTerrassa fa festa grossa. Són 60 anys de Tintín parlant català i la ciutat ho recorda amb un gran esdeveniment.

Són seus els famosos renecs que surten de la boca del capità Haddock. Podem dir que són bonics, simpàtics, elegants, genuïns, mai grollers, diferents, divertits -una lliçó de mots catalans- que s’han convertit en patrimoni literari del país. I és nostre, egarenc, l’autor. Els còmics de Tintin els va començar a traduir als anys seixanta, en plena dictadura de Franco, i fins al 1987.

Ens hi posem? Us imagineu veure semàfors amb les siluetes de Tintin? Som-hi tintinaires? Joaquim Ventalló va crear una obra pròpia, unes traduccions que fan que cada llibre tingui un valor, que sigui una adaptació a l’original. El terrassenc va mantenir l’essència, però va anar molt més enllà d’una simple traducció.

A Terrassa no hem valorat mai prou aquesta figura. Ho afirmo. Es mereix un homenatge ben fet de tota la ciutat, i posar siluetes de Tintin als semàfors seria un primer pas. S’ha de saber qui era Joaquim Ventalló i Vergés.

I, si voleu, un dono un argument més. Som molt més que famoses les retransmissions en català dels partits del Barça que feia Joaquim Maria Puyal. M’apunto al que es diu d’ell: un mestre. Però, però. Si pregunto qui va retransmetre el primer partit de futbol per ràdio en català el 8 d’abril de 1928 a Ràdio Barcelona, un partit entre la Real Unión d’Irun i el Barça.

Comparteix

Icona de pantalla completa